Мы согласны пользоваться Богом:
Есть и пить, любить, дышать и жить,
Брать от жизни много, очень много,
Не спросив о нуждах у души.
День за днем в ужасной круговерти
Жечь не страшно нам страницы лет.
Нет желанья вспоминать о смерти,
(Да и для чего, коль Бога нет?).
И земное, бранное, как пепел
Естество лелеять до могил…
Неужели так мы, Боже, слепы,
Что Тебя не видеть мы смогли?
Дождь и солнце, снег и звезды неба,
Смех ребенка и влюбленный взгляд,
И колосья вызревшего хлеба,
И цветущих яблонь аромат –
Это всё Твоя святая мудрость,
Что непостижимо высоко…
Почему же людям верить трудно
В то, чем так живут они легко?!
Посвящается Валентине
Айхольц. 05.04.1995г.
Любовь,Володенко - Бледных,
Владикавказ,Россия
родилась 13.12.1959 года и выросла в городе Владикавказе,с 12 лет пишу стихи и верю в Господа,прошу кому интересно какое либо общение,пишите.С Божьей помощью.Люба.Еще вы можете почитать мои стихи на сайте stihi.ru автор Любовь Александровна e-mail автора:Lubovblednih@yandex.ru сайт автора:Немного обо мне
Прочитано 4083 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".